Izan zirelako, gara, eta girelako izango dira.

 


 Website of the North American Basque Organizations, Inc.


"Because they were, we are, and because we are they will be."

info@naBASQUE.org

 

                       



 





 


 

 

GAZTEMUNDU 2008:  Focus on Musicians



Congratulations to the following for having been selected to attend:

Pierre Jauretche (Bakersfield)
Daniela Aispitarte (Boise)
Lael Uberuaga (Boise)
Michael Camino (Buffalo)
Lisa Etchepare (San Francisco)
Nicolas Bidaurreta (San Francisco)


Gaztemundu is a Basque Government program for the youth of Basque clubs from around the world since 1996.  This offers an opportunity to travel to the Basque country and partake in a 15 day program on rotating themes.  This year's theme will be on Basque musicians.  The aim is to get/keep key young people moving in our Basque communities.  The flights, room & board are paid--it's a sweet deal.  We just need to find the right people.

The participant's work will have to be focused on "Analysis of the use of Basque musical instruments in the Basque club, your role in the process and future plan.

A hard copy (no email or fax) application in Spanish or Basque must be received by Feb. 4, 2008 at:

Gaztemundu 2007
Presidencia del Gobierno Vasco-Lehendakaritza
Secretaría General de Acción Exterior
Calle Navarra, Número 2
01007 Vitoria-Gasteiz

Note that last year several applications were rejected because they arrived after the due date


2008 APPLICATION
Below are the complete applications in Basque & Spanish.  What follows here is a brief English overview in green:

DEL PROGRAMA GAZTEMUNDU 2008

Objeto
Objective

Las presentes  bases tienen por objeto convocar el programa Gaztemundu consistenete en una estancia en Euskadi entre el 1 y el 15 de julio, para jóvenes que cumplan los requisitos establecidos en el artículo siguiente.
The dates are from July 1-15 for those who fulfill the following requirements:

El número máximo de estancias ofertadas en esta edición es de 30.
Maximum number of participants will be thirty


Requisitos de los solicitantes.

1. Tener a fecha 1 de enero de 2007, entre 18 y 30 años.
Must be between 18 and 30 years old on Jan. 1, 2008

2. Tener su residencia en el exterior del territorio de la Comunidad Autónoma de Euskadi.  Live outside the Autonomous Basque Community of Euskadi

3. Ser socio o socia, con una antigüedad de, al menos, tres años en el momento de la publicación de la convocatoria, en alguno de los Centros Vascos-Euskal Etxeak oficialmente reconocidos e inscritos en el Registro de Centros Vascos.
A member for at least three years of a Basque Government recognized Basque club.

4. Haber realizado un trabajo de estudio o análisis sobre la materia propuesta en la Base Quinta 2. c).
Prepare an essay (see below)

5. No haber sido beneficiario de una estancia en el programa Gaztemundu.
Did not previously attend Gaztemundu


Criterios de valoración de las solicitudes.
Evaluation criteria

1.- Entre las solicitudes presentadas, la Comisión de Evaluación procederá a la valoración de las mismas, con arreglo a los siguientes criterios:

a) Valoración del trabajo de análisis o estudio.  Hasta 40 Puntos
40 points for the essay

b) Grado de participación de la persona solicitante en la vida social del Centro Vasco–Euskal Etxea al que pertenece. Hasta 35 Puntos
Up to 35 points for participation in your Basque club

c) Conocimiento de euskera.     Hasta 15 Puntos
Up to 15 points for knowing Euskara

d) No haber visitado el País Vasco.  Hasta 10 Puntos
Up to 10 points for never having been to Euskadi before

2.- Para ser admitidas en el procedimiento de selección las solicitudes deberán obtener al menos 50 puntos.
Minimum of 50 points to be accepted


Presentación de las solicitudes.

1.- Las solicitudes se dirigirán a la Presidencia del Gobierno-Lehendakaritza, Secretaría General de Acción Exterior, c/Navarra, número 2, 01007 Vitoria-Gasteiz.
Mailing address of this application (Express recommended)

Los impresos para la formalización de las solicitudes según el modelo que se adjunta a las presentes bases, se encontrarán a disposición de las personas interesadas en la página web www.euskadi.net.
More info at www.euskadi.net

2.- Junto a la solicitud deberá presentarse la siguiente documentación:
Include these in your application:

a) Copia del pasaporte o carnet de identidad donde se acredite la edad y el lugar de residencia.
Copy of your passport (driver’s license until you get one)

b) Certificación del Centro Vasco que acredite la condición de socio o socia con una antigüedad de; al menos tres años en el momento de la publicación de la convocatoria; en alguno de los Centros Vascos-Euskal Etxeak oficialmente reconocidos e inscritos en el registro de Centros vascos. También deberá certificar que el Centro asume la responsabilidad de reintegrar los gastos que se generen por el adjudicatario en caso de incumplimiento de las obligaciones, y deberá adjuntar un informe sobre el grado de participación de la persona en la vida social del solicitante.
Letter of recommendation from someone in your Basque club, preferably an officer or someone from the board of directors.

c) Trabajo de estudio o análisis sobre el siguiente tema:
Investigative essay on the following:

"Diagnóstico de la situación en el Centro Vasco sobre la utilización de instrumentos de música autóctona vasca, desde la perspectiva de implicación personal: carencias actuales y perspectiva de futuro".
Analysis of the use of Basque musical instruments in your club, from the perspective of how you might play a role in maximizing this.

d) Documentación acreditativa del conocimiento del euskera.
Letter of verification that you know Euskara.

3.- La solicitud deberá ser firmada por la persona solicitante.
Your signature on the final application

Séxta.- Plazo de presentación
Due in their office on Feb. 4, 2008  NOTE: Last year several were rejected because they came in a few days late.  The deadline is firm.


Spanish Gaztemundu application:  Provide the following information in SPANISH

DATOS PERSONALES A EFECTOS DE NOTIFICACIÓN:

Nombre y apellidos: Name & surname

Fecha de nacimiento: Date of birth

Lugar de nacimiento:  Birthplace              País:

Dirección postal: Calle:  Mailing address

Código postal:  zip          Ciudad: City         Provincia: State      País: Country

E-mail:

Centro Vasco al que pertenece:  your local Basque club where you are a member

CURRICULUM VITAE:

Estudios realizados o en realización (señalar curso):  school work to date

Trabaja actualmente: do you have a job?   Sí:         No:

En caso afirmativo, en qué profesión y puesto:  If so what job?

IDIOMAS: Languages

Idioma materno: first language

Otros idiomas: Other languages          Nivel básico         Nivel medio     Nivel alto

   Euskara

   Castellano

   Inglés

   Francés

   Otro (especificar)

CONOCIMIENTO DE EUSKADI:  Euskara level

   Indique cuántas veces ha visitado Euskadi y en qué años:

MOTIVACIÓN:  Why are you interested in attending Gaztemundu?

Indique las razones para participar en Gaztemundu

La persona solicitante no se encuentra sancionada penal ni administrativamente con la pérdida de la posibilidad de obtención de subvenciones o ayudas públicas, ni se halla incursa en prohibición legal alguna que la inhabilite para ello.  You are not convicted of any crime.

Fecha y firma:  Date & signature

   * Junto a este impreso se debe presentar la documentación señalada en la base quinta apartado 2 de la Resolución de convocatoria. 
>> Included also is the material up above.


NOTE.  Thirty-five Basque-Americans have attended since 1996. If you are able to attend, this is a great opportunity for you to come back to your Basque community and share what you have learned from the Gaztemundu experience!

 
 
 

Recreate + Educate = Perpetuate

 

naBASQUE.org is the website of the North American Basque Organizations, Inc. (N.A.B.O.) a federation of organizations for the promotion of Basque culture. Helping to make this website possible is the Basque Autonomous Government of Euskadi.  Please send inquiries to info@naBASQUE.org  For links to all our pages on this website click on SITEMAP